Jump to content
Baghdadee بغدادي

وداعا كامل الخُزاعي Farewell, Kamel


Recommended Posts

وداعا كامل الخُزاعي 

English version below

قبل خمسه وستين عاما ، ترجل شاب مهاجر عشريني نحيف اسمر البشره قصير القامه  في ميناء نيويورك من عن ظهر السفينه التي نقلته من بيروت عبر البحار والمحيطات قادما من بغداد بعد رحله استمرت لاشهر عديده,عمل خلالها في خدمات الرحله و نام على ارضية الباخره لا يلوي مصاعبه  سوى حلم الوصول الى امريكا حيث كان يحلم باكمال دراسته في احدى جامعاتها
.
 
رحله بحريه مرت في نهايتها من تحت تمثال  الحريه ، ذلك الشعار الذي ظل يحلم به على مدى سنين حياته منذ ان وعى الحياه ومصاعبها بعد طلاق امه وهو طفل  و بقائه في كنف والده الشديد المراس مع اطفاله .  حياة صعبه عاشها في ضنك و حرمان من عطف الامومه و لكنها لم تكن لتخلو من لحظات مرح
.
يتذكر تلك الحادثه الطريفه وهو يافع  عند رجوعه الى بغدادمن النجف بعد زياره لامه  ولم يكن يملك ثمن التذكره فاضطر متسللا  لتسلق باصا خشبيا كان يحمل تابوتا فارغا بعد دفن الميت في مقبرة النجف كما جرت العاده, ليتمدد  فيه مختفيا عن اعين السائق  . يتذكرها وهو يضحك بملى شدقيه ليصف رد فعل اولئك  المسافرين ممن كانوا   جلسا جنب الصندوق على سقف الباص  تجنبا لدفع سعر اعلى . تذكرهم وهم يتقافزون  فزعا بعد رؤيتهم لتلك اليد تمتد من التابوت بعد وصول الباص الى بغداد.
 
نزل ذلك الشاب في ميناء نيويورك مدينه الاحلام والمهاجرين وليس في جيبه سوى ورقة القبول الجامعيه و ما يكفي من مال لدفع ثمن تذكره باص يقله من نيويورك الى لوس انجلس  بالغرب الامريكي . سفره بريه  عبر القاره الامريكيه في ثلاثة ايام قضاها جوعا متحينا فرصه ان يعطف عليه راكب بمنحه ما يتبقى من وجبه اكل . ذهب ملتحفا بامل يقيه وحشة غربته  بانه سيجد ملجا مؤقت لدى صديق سبقه الى هناك .  امل سرعان ما تبخر عندما رفض الصديق ان يستقبله ورمى بحقيبته بالشارع ليجد نفسه وحيدا غريبا يواجه مصير مجهول  لينام  ليلته على الرصيف
لكن القدر الذي رعاه وتكفل برحلته المستحيله لم يعدم من توفير فرصه عمل كمنادي للزبائن على  باب مطعم مكسيكي تساعده هيئته لابسا القبعه السمبريرو العريضه  مرتديا الرداء و السروال .
فرصه لم تدم طويلا حيث انتهت بحادث طريف اخر .
فبعدما  ان تم ترقيته ليعمل في خدمه الزبائن  داخل المطعم  وبينما كان يعمل على تقديم طبق حساء الفاصوليا ، لاحظ الطباخ يرفع من قدر المرق فارا سقط فيه ،  ليكمل عمله في صب الحساء في الصحون ببرود  . امر اثار اشمئزازه ولكنه لم يجد بدا من  العمل في تقديم الطبق  . يتذكر  اثناء التقديم لزوجين من رواد المطعم   مر فار  من تحت الطاوله ,فزعت السيده من الفار ، فما كان منه الا ان علق وببساطه وعفويه صديق  طفولته الممثل الكوميدي العراقي حمودي الحارثي  
"
Quote

غريب ، ان يبقى هذا الفار حيا، فقد  رفعه الطباخ من قدر الحساء للتو

-

تعليقا خبيثا  رمى به بالشارع مره اخرى ولكن هذه المره عاريا الا من ملابسه الداخليه بعد ان جرده صاحب المطعم من القبعه و الرداء. 
 
 
سار من يومها عاريا الا من ابتسامه و امل  وثقه بالنفس قاده دوما ليحقق طموحه في التسجيل بالجامعه وليكمل دراسته ويتخرج من كليه الهندسه في كال بولي  ويتزوج من رفيقته بالدراسه   وينجب منها اربعه ابناء و ليحصل على عمل  في بناء المفاعلات النوويه مع احد كبرى شركات الطاقه الامريكيه  جي اي , كان احدها المفاعل الياباني الذي تعرض للهزه الارضيه قبل سنوات وليصبح احد رواد هذا المجال وليترقى لينال شرف ان يكون  عضوا في لجنه الطاقه  النوويه الامريكيه المختصه في تحديد المواصفات و التصاميم    
 
لكن عضويته الاهم ربما كانت مع جماعه الخميس فقد كان عضوا مواضبا في جلسات الجماعه الاسبوعيه في منطقه سان فرانسسكو كاليفورنيا.  يشارك الاخرين  حواراتهم ومزاحهم , كان صريحا صافي النيه لاتفارق البسمه وجهه وهو يتحث عن  مغامراته و احلامه بحياة هانئه و كفاحه المرير من اجل الحصول على رفيق حياة يكمل معه ما تبقى من عمر  بعد طلاقه  من  السيده زوجته الثانيه  بعد زواج استمر لعشرات السنين انجب خلاله 4 ابناء اخرين.  لقد كان حريصا على الحضور مبكرا حيث كان اول من يصل الى ان منعه المرض وصعوبه السياقه من  تلك الجلسات الممتعه
 
قصه كفاح  طويله استمرت لتنتهي يوم السبت الرابع من تشرين الثاني سنه ٢٠٢٣
رحل بصمت بعيدا عن حلمه الذي لم يتحقق في المساهمه في بناء مفاعل نووي بالعراق 
فارق  اصدقائه  دون وداع  
سلاما لك صديقي كامل , سيبقى مقعدك في جلسه  الخميس يفتقدك 
وداعا ابا سامر 
  
 
صفاء الحكيم
عن جماعه الخميس
 ت2 2023
كاليفورنيا ام الربيعين 
 
 
 

Farewell, Kam

Sixty-five years ago, a young, slim, dark-skinned immigrant in his twenties with a short stature disembarked in the port of New York from the ship that brought him from Beirut across seas and oceans, coming from Baghdad after a journey that lasted several months. He worked during the trip and slept on the ship's floor, enduring its hardships, with his only hope being the dream of reaching America, where he dreamed of completing his studies at one of its universities.

A sea journey that ultimately led him from beneath the Statue of Liberty, a symbol he had dreamt of for years, ever since he became aware of life and its difficulties after his parents' divorce, and he was left in the care of his strict father with his siblings. He lived a tough life filled with hardship and the absence of maternal affection, but it was not without moments of joy.

He remembers a humorous incident from his youth when he returned to Baghdad from Najaf after visiting his mother and didn't have the fare for the bus. He resorted to sneaking onto a wooden bus carrying an empty coffin after a burial, a common practice, to hide from the bus driver's eyes. He recalls this with a chuckle, describing the reaction of the passengers who sat next to the coffin on top of the bus to avoid paying a higher fare. He remembers them jumping in fright when they saw a hand reaching out from the coffin after the bus arrived in Baghdad.

That young man arrived in the port of New York, the city of dreams and immigrants, with only his university acceptance letter and enough money to pay for a bus ticket from New York to Los Angeles on the west coast of America. His overland journey across the American continent took three days, during which he endured hunger and seized the opportunity when a fellow passenger offered him the remnants of a meal. He arrived, hoping to find temporary refuge with a friend who had already made it there. However, his hope quickly evaporated when the friend refused to welcome him and threw his bag into the street, leaving him alone and a stranger, facing an unknown fate, to spend the night on the sidewalk.

But destiny, which had taken care of him and facilitated his impossible journey, did not fail to provide him with a job as a greeter at the door of a street  restaurant, where his appearance and skin color in a broad sombrero hat, cloak, and trousers helped him. However, this opportunity didn't last long and ended with another humorous incident.

After being promoted to work as a server inside the restaurant and while he was serving a bowl of bean soup, he noticed a mouse felling in the pot , which the chef coldly took out of the pot. But all the young man could do was continue serving the soup to the customers, despite his disgust. He recalls an incident when a mouse passed under a customer's table, startling the lady, and all he could do was hang in a playful and spontaneous manner, by saying,

"Strange, that this mouse is still alive. The chef just lifted it from the pot."

In a malicious comment, the chef threw him out into the street again, this time stripped down to his underwear after the restaurant owner took away his hat and cloak.

From that day on, he walked barefoot with nothing but a smile, hope, and self-confidence, which always guided him to achieve his dream of enrolling in university, completing his studies, and graduating with an engineering degree from Cal Poly. He also got married to his study partner and had four children with her. Eventually securing a job in nuclear reactor construction with one of the major American energy companies. He became a pioneer in this field and was promoted to become a member of the American Nuclear Energy Committee, overseeing specifications and designs.

But perhaps his dearest membership to his heart was with the Thursday group, where he faithfully attended the Iraqi friends group weekly meetings in San Francisco, California over about twenty years. He actively participated in their discussions and humor, always being honest and straightforward, wearing a smile on his face, talking about his adventures and dreams, leading a happy life, and his arduous struggle to find a life partner after divorcing his second wife, following a marriage that lasted for decades and brought him four more children. He was eager to arrive early, but illness and difficulty driving prevented him from attending those enjoyable gatherings.

A long and challenging journey came to an end on the fourth Saturday of November 2023, taking him away from his unfulfilled dream of contributing to the electricity shortage in Iraq by building a nuclear reactor in Iraq.

He left his friends without a farewell.

Farewell, my friend Kam. Your seat in the Thursday meeting will miss you.

Goodbye, Abu Samer.

Safaa Al-Hakim / Thursday Group

2023 California, the land of two springs.

 
مقاله عن جلسه الخميس 
Link to comment
Share on other sites

  • salim changed the title to وداعا كامل الخُزاعي Farewell, Kamel

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...